Vous êtes ici
Home > My Life > Japon > Bonne Année 2008 ! Happy New Yar 2008 ! あけましておめでとうございます 2008 !

Bonne Année 2008 ! Happy New Yar 2008 ! あけましておめでとうございます 2008 !

Akemashite Omedetô Gozaimasu

あけましておめでとうございます。

お正月 Le Nouvel An Japonais

Le Nouvel An お正月 Japonais se fête le 1er Janvier depuis l’Ere Meiji lorsque celui-ci a abandonné le calendrier lunaire pour le calendrier grégorien.

忘年会 Bônenkai : Réunion pour oublier l’année avec de l’alcool. Coutume qui remonte à l’Epoque Edo et qui se déroulait dans le cadre familial. Désormais, elle se fait entre camarades de classe, entre amis ou entre collègues.
除夜の鐘 Joya no kane : Lorsque minuit est arrivé, on sonne 108 coups de cloche Bonshô 梵鐘 dans les Temples pour supprimer les 108 Bonnô (pêchés) qui affligent continuellement les hommes. Selon une croyance bouddhiste, les 108 coups de cloche (Joya no Kane, 除夜の鐘) donnés dans la nuit du nouvel an permettent de délivrer les hommes de tous leurs mauvais penchants. Ce n’est qu’après le 108ème coup de cloche que le Nouvel An est accueilli.

年越しそば Tashikoshi soba : « Nouilles de sarrasin du passage de l’année ». Le Soba est le symbole de la longévité et de la prospérité. Il se mange dans la nuit en écoutant sonner les 108 coups de Joya no kane.

大晦日 Oomisoka : « grand dernier jour du mois ». Il désigne ici le dernier jour de l’année, dernier jour du dernier mois : 31 Décembre. On fait des rites destinés à dissiper les maux et la mauvaise fortune accumulés au cours de l’année écoulée. Ce jour-là, les japonais en famille nettoient leur maison à fond すす払い Susuherai en mettant de l’ordre également dans leur affaire et ils installent les décorations pour le Nouvel An. Un かどまつ Kadomatsu est placé de chaque côté de la porte d’entrée de la maison. Cette décoration en branche de Pin (un symbole de longevité, prospérité et pureté), de Bambou et de Paille censée attirée la bonne Fortune dans la maison. Au dessus de la porte est accroché un しめ飾り Shimekazari, décoration qui annonce un lieu purifié pour accueillir les divinités de la Nouvelle Année 年神 Toshigami et qui possède le pouvoir de porter bonheur et d’éloigner les mauvais esprits.

元日 Ganjitsu (jour du commencement) ou Gantan (matin du commencement) : Signifient le jour de l’An, autrefois le 1er jour de la nouvelle année lunaire. Le jour de la Nouvelle Année, les gens se saluent disant «あけましておめでとうございます Akemashite Omedetô Gozaimasu” (Bonne Année). Les enfants et les Jeunes peuvent obtenir de l’argent de poche de leurs parents, et grands-parents.

お正月 O shôgatsu : Le Nouvel An est suivi de 3 jours fériés pour pouvoir se retrouver en famille. Le matin du 1er janvier, on boit du saké aux herbes médicinales (o-toso), censé chasser les mauvais esprits de l’année et apporter une bonne santé. On prend aussi de l’o-zôni (bouillon de légumes et de viande ou poisson) et les plats traditionnels de fête o-sechi. On lit la pile de nengajô (cartes de vœux qui ne doivent pas arriver avant le 1er) que le facteur vient de distribuer (c’est le pire jour pour lui). Les jours de congé se passent à rendre visite à la famille, aux amis. On procède à des gestes hautement propices comme écrire sa première calligraphie (kakizome), faire sa première cérémonie du thé (hatsugama), son premier arrangement floral (hatsu-ike)… Ou on part en vacances. Et on peut organiser aussi une shinnenkai (réunion de Nouvelle Année).

Hatsumôde : La 1ère visite au Temple de l’année. Elle doit avoir lieu entre le 1er et le 7 janvier. Les Japonais s’y rendent en général en kimono (pour les femmes) et en hakama (pour les hommes). Après s’être purifié la bouche et les mains avec de l’eau, on offre ses prières et Ema. Ds dizaines de millions de Japonais se rendent au Temple ou au Sanctuaire de leur choix afin de faire une offrande aux divinités Bouddhiques ou Shintô et de leur faire connaître leurs voeux pour l’année à venir.

Ema
 : « peinture, dessin de cheval ». C’est la plaquette de bois peinte à l’effigie du signe zodiacal de l’année sur laquelle on trace au pinceau le contenu de ses vœux.
おせち料理 Osechi ryôri : « cuisine de saison » Les femmes étant interdites de cuisine au moment de la nouvelle année préparent à l’avance les plats de fête. Ils sont disposés dans des boîtes laquées superposées : généralement dans une boîte à 3 étages 三の重 Sannojuu mais traditionnellement dans une boîte à 5 étages 五の重 Gonojuu. Chaque aliment e ce repars à une signification. Par exemple, les graines de Soja noires symbolisent le Travail, les Kuromame (Haricots noirs) sont associés à la Santé, les 数の子 Kazunoko (Œufs de Harengs) symbolisent la bonne moisson et le だて巻 Datemaki symbolise la Connaissance.

年賀状 Nengajou : « cartes postales de la Nouvelle Année » La salutation typique de ces cartes est « Akemashite Omedetou Gozaimasu ». Elles sont livrées toutes le 1er Janvier si sur ces cartes on signale bien que c’est pour le nouvel an, la poste les trie pour les livrer le 1er.

Vocabulaire Japonais

Bonne Année :

Akemashite omedetou gozaimasu. 明けましておめでとうございます。

Shinnen omedetou gozaimasu. 新年おめでとうございます。

Kinga Shinnen 謹賀新年

Kyouga Shinnen 恭賀新年

Gashou 賀正

Geishun 迎春

Tsutsushinde shinnen no oyorokobi o moushiagemasu. 謹んで新年のお喜びを申し上げます。

Vœux :

Sakunen wa taihen osewa ni nari arigatou gozaimashita. 昨年は大変お世話になり : Merci pour votre aide pendant toute l’année dernière.

Honnen mo douzo yoroshiku onegaishimasu. 本年もどうぞよろしくお願いします。 : Je compte sur votre aide aussi cette année.

Minasama no gokenkou o oinori moushiagemasu. 皆様のご健康をお祈り申し上げます。 : Je vous souhaite une très bonne santé.

 

 

Rendez-vous sur Hellocoton !
Newsletter
LuCioLe
Globe-trotteuse entre Japon et Normandie, avec un peu de Country | Blogueuse, gameuse, photographe, freelance | Manager @JaMEfr | #Cine #SeriesTV #JeuxVidéo
https://www.antredeluciole.fr

Articles Similaires

0 thoughts on “Bonne Année 2008 ! Happy New Yar 2008 ! あけましておめでとうございます 2008 !

  1. En effet voici un post bien documenté.
    108 coups de cloche ça fait beaucoup.
    EN tout cas de bien belles décorations lumineuse, si on pouvait avoir ça en france !
    Merci pour toutes ces recherches 🙂

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Top

En continuant sur le site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Plus d'informations

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Fermer